کتاب ژنرال ارتش مرده

اثر اسماعیل کاداره از انتشارات ف‍ک‍ر روز - مترجم: مجید حاتم-بیشترین ترجمه شده ها

بیست سال پس از جنگ جهانی دوم، ایتالیا به طور کلی مسلح با نقشه ها، اندازه گیری ها و پرونده های دندانپزشکی به آلبانی فرستاده شده بود تا بقایای سربازان افتاده کشورش را بازیابی کند. یک کشیش ناخوشایند به او می پیوندد و در باران و برف، زمین های آلبانی را حفاری می کند - یک بار در میدان جنگ، اکنون دندان های تیراندازی و برچسب سگ، مونتاژ یک ارتش مرده در لباس های جعبه های کاج. او می گوید که مبارزه با ناامیدی او، جنبش هایش توسط یک ژنرال آلمانی در همان مأموریت فجیع برای کشور خود، تیره شده است. در یک عروسی وحشتناک، کلیت ایتالیایی باید برای جنایات کشورش و تمام کشورهایی که به این سرزمین عقاب ها حمله کرده اند، به دنبال نابودی مردم آن باشند. ژنرال ارتش مرده برای جوانان هر کشوری که به خارج از کشور فرستاده می شوند در جنگ می میرند.


خرید کتاب ژنرال ارتش مرده
جستجوی کتاب ژنرال ارتش مرده در گودریدز

معرفی کتاب ژنرال ارتش مرده از نگاه کاربران
همانطور که در آخرین صفحه کتاب آمده است، Ismail Kadarà © پنج سال برای نوشتن این رمان بین 1962 و 1966 هنگامی که او در تیرانا بود. می توان تعجب کرد که آیا \"عمومی\" از \"ارتش مرده\" @ یک کار دست و پا زدن است که شامل چند توقف برای نویسنده آلبانیایی و یا اگر خود Kadarà © در آن روز با چیزهای دیگر مرتبط بود. ایده پشت کتاب عالی است: یک کلیسا و یک کشیش (هر دو بدون نام) از ارتش ایتالیا در دهه 1960 به آلبانی منتقل شد تا بدنهای سربازانی که در سالهای 1938 و 1942 در دریای آدریاتیک ارسال شده بودند توسط موسولینی ارسال شود. مرگ در یک کشور نسبتا کمی ناشناخته با خانواده هایش که ادعا می کنند استخوان هایشان برای بازگشت به خانه است. کار مضحک اما بشردوستانه برای پیدا کردن، جمع آوری، شناسایی و بازگرداندن به ایتالیا، بقایای مرگبار سربازان طولانی، توسط مقامات کمونیست آلبانی اجازه داده می شود. یک حرکات سیاسی که می تواند نشانه آشتی بین دو کشور باشد بیست و پنج سال پس از آنکه ایتالیایی ها به آلبانی به عنوان یک قدم به قدم به سوء قصد یونان محاصره کردند، به سختی سه روز به نیروهای ایتالیایی وارد شد. @ تسخیر @ کشور کوچک بالکانیک به این ترتیب پادشاهی آلبانی را به تاج و تخت ایتالیایی اضافه کرد، عملیات یونان پس از آن شکست کامل بود. نیروهای فاشیستی به زودی توسط یونانی ها به کوه های آلبانیایی بازگشتند و فلوا در تلاش برای زنده ماندن در میان سردترین زمستان هایی که آنها می توانستند تصور کنند و از بین آتشفشان های پارتی ها و سربازان یونان سرازیر شوند. سلطنت ایتالیایی تیرانا و اطراف آن تقریبا چهار سال طول کشید تا زمان کافی برای چاپ تمبرها و اسکناس ها، آثار تاریخی و ساختمان های بسیار بزرگی را به وجود آورده و همچنین به مردم محلی با دستگیری، سرکش و تجاوز تبدیل شود. شما نمی توانید تعجب کنید که بدانید زمانی که ایتالیایی ها شروع به عقب نشینی کردند، با اینکه آلمان ها در انجام جنایات خود جای خود را گرفتند، پارتی های آلبانی به نیروهای اشغالگر سابق باز می گشتند. در نتیجه، خشونت ها با کشتار بیشتر و گورهای دسته جمعی گسترش یافت. در واقع، Kadarà © معتقد است که تنفر از گذشته اخیر فراموش نشده است. کلیه و کشیش ممکن است متخصصان و رانندگان آلبانیایی را در سفر خود و استخدام قصابی در روستاهائی که متوقف می کنند، اما از کشاورزان و دهقانان محلی خوششان نیاید. هرگز دشمنی واضح و آشکار آلبانی ها نسبت به ژنرال و کشیش وجود ندارد، اما هر دوی آنها یک نوع ناراحتی در اطرافشان احساس می کنند و حتی نمی کوشند با مردم محلی مخلوط شوند. حداقل این چیزی است که آنها انجام می دهند تا شب آخر سال سفر آلبانیائی خود، یک شب، جایی که کلیسا اصرار دارد تا پایان کار خود را به عروسی جشن بگیرند. تصمیم گیری که آخرین ساعتهای ایتالیایی دو نفره در آلبانی را کاملا تکان دهنده می سازد و موجب تحریک رانیر های قدیمی می شود و با اهمیت مقدس که به شهروندی مردم محلی اختصاص داده می شود. همه چیز در اینجا، یک معامله رمان آهسته است با یک موضوع بالقوه بسیار تند و تلخ اما درمان شده و به طرز وحشیانه خونریزی راه است که می تواند بسیاری از خوانندگان را ناامید کند. اما نباید فراموش کرد که این همان دیدگاه سردمدارانه در مورد سخت کار از حفاری اجساد از خاک آلبانی، حدس زدن ارتفاع خود را از استخوانها و مطابقت آن با لیستی از نامهای سربازان مرده، دقیقا پیامی است که Kadarà © به هدف ارائه می کند. این یک کتاب درباره تنهایی و یک کتاب درباره خاطرات تلخ است. تناقض عمومی ایتالیایی به شدت به کار وظیفه سنگین او منصوب می شود که سعی می کند آن را با شراب و خاطرات تلخی از زن آلبانیایی سالخورده که در عروسی با رقص غم انگیز غم انگیز می بیند، شستشو دهد. اگر مجبور شدم رنگ @ General General of the Army of Dead @ را رنگ کنم، قطعا خاکستری خواهد بود. خاکستری از گل مصنوعی، خاکستری از سنگ ها، خاکستری از شن و ماسه. خاکستری از لباس های کثیف. خاکستری از استخوانها. در اینجا یک کتاب وجود دارد که امید بسیار کمی را به همراه اسماعیل کادارا به خوبی از ناخوشایندش آگاه می کند. یک رمان که سرعت آن توسط برخورد یکنواخت پاتو با خاک سخت تنظیم شده است. پیک ها که یک بار بدن و پیک ها را دفن کرد و بعد از آن همان جسد را از بین برد. کلمات خشک انتخاب شده توسط Kadarà © در اینجا درست مثل بیل است: آنها می توانند سربازان مرده را به نور آورده، اما نمی توانند زخم هایی که آنها را کشتند و کسانی که آنها را تحمیل می کردند را درمان کند.

مشاهده لینک اصلی
این یکی از بهترین کتابهایی است که تا کنون توسط اسماعیل کادار خوانده ام. من نمادگرایی را دوست داشتم

مشاهده لینک اصلی
آلبانی یک کشور اغلب فراموش شده است. پارانویای دوره انور Hoxha باعث شد آنها را با بازیکنان اصلی در هر دو طرف پرده آهنی سقوط کنند و از زمان سقوط کمونیسم، تنها طرح فروش فاجعهآمیز هرمی و رویدادها در همسایگی کوزوو، سرفصلها را به خود جلب کرده است. از اسرار آمیز که آن را به عنوان یک کشور شگفت انگیز است. اسماعیل كاداره كارشناس برجسته رماننویس و برنده جایزه بین المللی بوكر نخستین مرد است. او به نظر می رسد برای نوبل در برخی از نقطه مورد نیاز است و خواندن این شاهکار آرام، من تعجب نمی کنم. داستان مخرب، داستان چرخان در اطراف یک عمومی ایتالیایی سفر به آلبانی در دهه 1960 برای بازیابی استخوان از مرگ مرده خود را در کشور . مبارزات نظامی فاجعه آمیز فراخوانده شده است و نمی توانیم فکر کنیم که تلاش برای حمله به آلبانی توسط نیروهای ظاهرا برتر، بر خلاف آنچه که در کشورهای دیگر در نزدیکی آغاز الفبای جغرافیایی امروز اتفاق می افتد، متفاوت نیست. این عمل به خوبی ایجاد می شود و بیشتر و بیشتر عجیب و غریب می شود، که در یک صحنه عروسی محوری قرار دارد. وسواس ما در انگلستان و ایالات متحده با درون و بیرون از صحنه های ادبی ما و نیاز ناخودآگاه که هر سهم قابل توجه ادبی برای زبان انگلیسی نوشته می شود، اغلب ما را به نادیده گرفتن نویسندگان برتر خارجی می اندازد - Kadare باید گرامی داشته شود.

مشاهده لینک اصلی
زندگی و هیچ چیز دیگری قهرمانان یک کشیش و یک مشکل سریعتر به طور کلی با طغیان ناگهانی دا € ™ غرور ملی (خواهد امر با زیبا کنتس بتی Mirafiore یا نه؟ حال). Kadaré کمی برای آنها لذت بخش است. آنها هر دو لباس را پوشانده اند، آنها دو آرایش، دو بوروکراسی، دو ذهنیت را نشان می دهند، که جهان دوست دارد که بدون آن کار کنم. ونتا € ™ سال بعد از جنگ، در سال 1963، آنها دستور برای رفتن به آلبانی را به خانه به جای مانده از سرباز ایتالیایی کشته و در یک سرزمین خارجی به خاک سپرده شد. این حفاری، حفاری، اذعان، نسبت نزدیک unidentità در بسیاری، بار آنها را بر روی یک کامیون، و سپس در یک کشتی، و بازگشت آنها به â € ~ patriaâ € ™ به â € ~ degna و giustaâ € ™ دفن، ارائه آنها به cari.Soldati خود را از یک ارتش فاشیستی و حمله، باقی مانده و پایین وجود دارد که در آن آنها کاهش یافته بود € \"مطمئنا، شما بهتر compagnia.Fin اینجا هیجانزده، صفحات یک POA € ™ ثانیه به طول انجامید بود. اما این کتاب را دوست داشتم و من فکر می کنم این به خاطر نوشتن کادار، جوانی است که او می تواند، بیش از همه باران، سرد و گل، احترام بگذارد. و در مقابل، گرما از قهوه، از یک لوله، سوراخ cognac.Le در زمین که به نظر می رسد cieche.Lâ دور € ™ ایتالیا به صراحت ذکر نشده است، و آن را نیز باعث می شود یک € ™ POA سخت به رسمیت شناختن چون © بخش عمومی به خوبی تجهیز، نشان دادن کارآیی و یک سازمان که ارتش واقعا ایتالیایی کم است، و ایتالیا دادگاه است. در عوض، از € ™ ثانیه آلبانی، شخصیت مردم، عادات، احساسات خود را، بدون این که چیزی از فرهنگ عامه و یا pittoresco.Traspare € ™ ثانیه بشریت از کسی که زنده است، زنده است، و کسانی که فوت: آن است که یک جریان وجدان در یک زمان است که تقریبا به حالت تعلیق â € \"داستان دلا € ™ عدم قطعیت انسان â €\" تمام شناور در افکار، خاطرات یا حروف گاهی اوقات رونویسی، در یک طبیعت جاذب و بی حس کردن. این سردرگمی در برابر یک واقعیت است که فقط قطعات، چشمک می زند و هیچ senso.Câ € ™ همچنین یک گوهر طولانی تنها چند صفحه، یک فصل است که من نمی دانم اگر به Fabrizio د آندره © ام تا به حال خوانده است، اما من مطمئن هستم او این را دوست دارد: این داستان کوتاهی از یک دهان رز در طول جنگ است. من در حال حاضر می خواهم به بازخوانی racconto.Mentre آن بود، من خواندن من اغلب دوباره به ذهن تصاویری از استدلال مشابه فیلم تاورنیه زیبا زندگی و هیچ چیز دیگری - به جای آن فیلم یبوست که لوسیانو توولی جلب کرد از کتاب Kadara © (اما شما می دانید زمانی که یک مدیر عکاسی هدایت می کند، فاجعه تقریبا همیشه امن است).

مشاهده لینک اصلی
چند راه وجود دارد که این کتاب را بخوانید؟ نوشته شده توسط یک آلبانیایی به عنوان قهرمان داستان آن یک ژنرال ایتالیایی است: اول یک کتاب در مورد تو رفتگی های ناشناخته از تاریخ ما، با چشم انداز که باعث می شود شما سرگیجه است. و بعد از مدتی، نمی توانید درک کنید که آیا شما به قربانی یا چشم جسد نگاه می کنید. اما پس از آن نیز یک کتاب کمدی است، در بعضی لحظات به نظر می رسد بکت یا Ionesco را بخواند، هرچند سبک همیشه نور و بسیار ساده است. یک داستان غم انگیز و شگفت انگیز، غم انگیز و خنده دار، متناقض. یک کتاب در مورد تراژدی جنگ، روی نمایش کار، حافظه و آشتی (نه). در نهایت، این یک کتاب از جو است که در می آید و شما را زندگی می کنند. رطوبت، سرما، تنش، انتظار، خستگی نه تنها توصیف کرد، اما خارج از کتاب و احاطه کند، شما را مجبور به رفتن، این کتاب را به ترک نیست که زمانی که آن را به پایان نمی رسد. تنها جنبه ی منفی: من متن اصلی را ندیده، اما حداقل در سه مرحله من ژولیده در مورد ترجمه باقی می ماند (ترجمه از ترجمه فرانسوی است!)، که - اگر ازدواج او راه - قطعا نوشتن 1960 آینه است.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب ژنرال ارتش مرده


 کتاب نام من سرخ
 کتاب توتوچان
 کتاب دفتر کارآگاهی شماره یک بانوان
 کتاب گتسبی بزرگ
 کتاب دن کیشوت
 کتاب هایدی